В оформлении Павильонного зала в причудливом смешении представлены различные стили: элементы мавританского искусства, архитектуры Возрождения и античности. Но мастерство зодчего умело связало между собой разнородные элементы оформления. Павильонный зал полон света, стройные колонны белого мрамора поддерживают изящную галерею, разноцветными огнями сверкают 28 хрустальных люстр. | ![]() |
Размеренно, медленно ниспадают капли с четырех сказочных «фонтанов слез»...
![]() |
Старинная легенда гласит, что в 1764 году жестокий крымский хан Крым-Гирей (точнее, вероятно,
Керым-Гирей) приказал своему придворному живописцу Омеру из Ирана:
— Сделай так, чтобы камень заплакал и через века пронес мое имя! Но Омер не в точности выполнил ханскую волю, он посвятил свою работу тем женщинам, чья молодость и красота погибли за решетками ханского гарема. Мусульманская религия запрещает изображать человека или иные живые существа (это прерогатива Аллаха!), и Омер прибегнул к символике. В мраморной плите он вырубил глубокую нишу, символизировав этим глубину женского горя. Наверху, в нише, высек цветок, а по краям — чашечки-лепестки. Из цветка, словно из женского глаза, покатились капли — слезы, ниспадая на чашечки-лепестки, будто по щекам обитательницы гарема. Так камень словно ожил — фонтан заплакал... А внизу, у подножия фонтана, Омер вырезал улитку, она на короткое время задерживала воду в фонтане и, олицетворяя сомнение, свидетельствовала, что власть хана не вечна и уйдет, как вода... |
А. С. Пушкин, посетив в 1820 году бахчисарайский дворец в Крыму, воспел этот фонтан. «Фонтан слез» в Павильонном зале — повторение Бахчисарайского фонтана.